“La poesía fue un objeto de lujo, pero para nosotros es un artículo de primera necesidad: no podemos vivir sin poesía.” Nicanor Parra

 

Selección de Márcia Batista Ramos

 

Tian Yu 田 宇 (1994), seudónimo James Tian, es un poeta, traductor, letrista, calígrafo y pintor de Xizhi chino. Director del grupo de “sabiduría china” de la televisión central de China (CCTV). Es uno de los fundadores de la revista de poesía Nanjing. James Tian, es Director del grupo internacional del Comité Organizador del Festival de Primavera de Poesía China y director internacional del Festival Internacional de Poesía de la Ruta de la Seda.

 

Noche estrellada cubierta por las luciérnagas*

 

Al igual que las luciérnagas que siguen siendo los signos en mi corazón ahora.

Está lo suficientemente caliente como si no pudiera respirar.

en esta ciudad vieja y llena de gente,

Es adecuado para encontrar la solución pacífica con alas gratis.

 

La luna es demasiado vieja para llevar

esos sueños hechos por nuestros hijos.

Cuando te sientas cansado en un hoyo,

y esperando cosas mejores,

asegúrate de no ser un extraño frente al espejo.

 

Al igual que las luciérnagas cubrieron la noche estrellada

cada letrero es un nuevo representante.

En esta ciudad vieja y llena de gente,

Es propicio para encontrar la preciosa armonía.

 

¿Se puede invitar a la soledad a acompañarme esta noche? *

 

¿Puedo pasar el tiempo con mi soledad de nuevo esta noche?

El mundo me habría dejado indefenso de todos modos.

¿Se puede invitar a la soledad a acompañarte esta noche?

Solo ignórame porque no estoy en armonía.

 

Las lágrimas se secaron, completamente,

no me permitirá mostrar ningún cambio desde mi corazón.

Esperando las razones urgentes a veces en algún lugar,

Tratando de sentir la ilusión del amor.

 

Quizás, la herida se oculta detrás,

no permitiendo mostrarte mi timidez.

Esperando los sueños solitarios ahora

y tratando de sentir el viento de este momento como si tuviera que saberlo.

*Traducción Márcia Batista Ramos

 

Yenny Aldazora, natural del Municipio Ospino, Estado Portuguesa, Venezuela. Licenciada en Castellano y Literatura. Administradora y voz del canal de YouTube Rincón Poético. Su poesía está en diversas antologías y revistas nacionales e internacionales.

 

Paisaje Nublado.

El paisaje denuncia mi tristeza,

esta acorde con mi estado de ánimo

da gran afinidad a mi desánimo

nublado y frío su naturaleza.

 

Sus nubes desatan tanta añoranza

siento tu ausencia con cada átomo

con fuerza rompe la coraza que armo

y nace en mi un estado de esperanza.

 

Cuando te sueño el dolor atenaza,

estando a tu lado a nada le temo

son mis deseos de tenerte lanza.

 

Este frío de tu ausencia me abraza

soy como un bosque desierto y yermo

como ave que arma vuelo y no aterriza.

 

Vivamos de certezas

Vamos aclarando todas nuestras dudas

con solo una gota de duda destruimos

todo un océano de certezas dadas

destruye todo lo seguro que creíamos.

 

Vamos a darnos todo lo merecido

entre sonrisas, caricias y verdades

olvidando aquél tiempo y las nimiedades

dejando el pasado tan inmerecido.

 

Busquemos la felicidad con verdad

demos tregua a la inseguridad fatal

que nos hunde en un abismo de orfandad.

 

Somos dos almas inquietas y rebeldes

buscando realidades y verdades

Vivamos siempre sin dudas ni oquedades

 

Gabriel Salinas, boliviano, antropólogo, periodista cultural, ensayista y poeta. Iniciando su carrera ganó la Residencia Artística Kiosko, en el área curatorial. Ha trabajado como columnista del área durante varios años y publicado varios ensayos sobre letras, música y artes visuales bolivianas, desempeñándose también como curador de diversas muestras artísticas e histórico sociales.

 

El beso y las palabras

Y nada había nada tras estas palabras

Un vacío ausente de sí mismo

Pulso infinito de ningún latido

Penumbra pálida dónde se quiebran todos los colores

 

Es una negativa brutal de paciencia eterna

que atiza la ilusión del goce

justo ahí, proyectado en el espejo ciego del futuro

se alimenta el hambre intrascendente del sentir

 

 

La relojería del tiempo

La relojería del tiempo

Se suicida a cada segundo,

que el infinito escupe con asco a nuestras vidas

 

El orden abre el caos en los deseos

 

En el misterioso tiempo del ciclo celeste

Del ocaso a la alborada

Late el pulso de la vida

 

Free Jazz N° 1

Nada nos puede resguardar de la violenta agitación del flujo que es la conciencia

Entonces nos queda aferrarnos humildemente a algo,

un amanecer disciplinante, una flor desalmada, sensaciones efímeras, promesas ingenuas, voces sordas, vicios masoquistas, mentiras verdaderas …

la vida ahí, en este mundo que es muchos mundos

un trayecto de energía más, realizándose, haciendo su camino extraviado.

 

 

Kamal Dhungana nació en India, pero es ciudadano de Nepal. Algunos de sus poemas han sido publicados en Vietnam, Bangladesh, Serbia, España, India, Egipto, Romania, China, Pakistán, México, Brasil, Palestina, Reino Unido, Grecia, Italia, Montenegro, indonesia y Nepal.

 

Después de que te fuiste*

 

Estos son los ojos en los que estás sentado

Este es el mismo corazón que todavía está ahí excepto tú

Nadie más se sentó

Esta es la vida que te espera

Han pasado muchos siglos

Es la misma forma en que nunca regresaste

 

Es que después de que te fuiste

Incluso los días empezaron a oscurecer

Dejé de ver después de que te fuiste

El dolor de esperarte ha llegado

Tengo que aguantarlo para siempre

Realmente, aunque estoy no aquí, después de que te fuiste.

*Traducción Márcia Batista Ramos